Branche: Fashion & Fan-Artikel
Mitarbeiter: ca. 700
8 Jahre am Markt
Ein internationales E-Commerce-Unternehmen für Fashion Essentials und Fan-Artikel stand vor der Herausforderung, jede Saison Produktbeschreibungen in sechs Sprachen auf Muttersprachlerniveau zu erstellen und zu übersetzen. Mit 700 Mitarbeitenden im B2B- und B2C-Bereich konnten sie den wachsenden Bedarf an Übersetzungen aufgrund unzureichender Personalkapazitäten und hoher Kosten externer Anbieter nicht decken. Die Erstellung des Contents und die Lokalisierung durch externe Agenturen führten zu Qualitätseinbußen, Duplicate Content und letztendlich zu Schwierigkeiten beim Online-Vertrieb der Produkte auf verschiedenen Märkten.
Um diese Herausforderungen zu bewältigen, wurde eine umfassende Ist-Analyse durchgeführt. Eine Control Pricing Matrix half dabei, die richtigen Technologien zu identifizieren und die zentralen Faktoren für verlässliche Übersetzungsqualität zu gewährleisten. Die Analyse ergab, dass die uneinheitlichen PIM-Produktdaten für die automatisierte Übersetzung bereinigt werden mussten. Mit Open-Source-Technologien wurde die Datenbereinigung durchgeführt.
Für die automatisierte Erstellung und Übersetzung der Produktbeschreibungen entschieden wir uns für eine NLG-Lösung (Natural Language Generation), um hochwertige Produktbeschreibungen zu lokalisieren und in verschiedenen Sprachen zu erstellen.Zusätzlich dazu wurden pro Sprache Übersetzer trainiert, um die Übersetzungslokalisierung zu 100% zu gewährleisten. Durch automatisierte Prozesse mussten die Texte nur noch korrekturgelesen werden, wodurch Kosteneinsparungen von bis zu 70% im Vergleich zu externen Dienstleistern, die manuell übersetzen, erzielt wurden. Die Initialumsetzung dauerte drei Monate, danach wurde der Prozess zur Übersetzung und Lokalisierung zweimal pro Jahr innerhalb eines Monats wiederholt.
Durch den Harmonisierungsprozess konnten Schwierigkeiten mit uneinheitlichen Daten gelöst werden. Insgesamt verbesserte sich die Sichtbarkeit der Produkte, die Kundenrelevanz und das Engagement, was zu einem Wachstum von 11% über die neuen Märkte führte.
Die Automatisierung der Content-Erstellung und Übersetzung auf Muttersprachlerniveau führte zu einer signifikanten Kostenreduktion und Effizienzsteigerung. Der Erstellungsprozess wurde um ca. 70% beschleunigt, was die Mitarbeiter enorm entlastete. Zusätzlich ergab der Prozess Kosteneinsparungen von bis zu 70%. Die gleichmäßig hohe Übersetzungsqualität des Contents und der skalierbare Automatisierungsprozess ermöglichten den erfolgreichen Vertrieb des Contents in sechs internationalen Märkten und erfüllten die SEO-Anforderungen.
Die Entdeckung Ihres KI-Potenzials ist nur einen Anruf entfernt.
LOSLEGEN